Skip to main content
justice.govt.nz
Navigation
Waitangi Tribunal
About the Tribunal
+
Past, present & future
Members
Waitangi Tribunal Unit
News
The Waitangi Tribunal and the treaty
+
Signing of the treaty
Meaning of the treaty
Principles of the treaty
Te reo Māori text
English text
Translation of the te reo Māori text
Claims process
+
Make a claim
Fund your claim
Manage your claim
+
Amend your claim
Withdraw your claim
Research process
+
How claimants can prepare evidence
Going to hearings
+
Prepare for hearing
What happens at the hearing
Apply for urgency
Apply for remedies
After the hearing
Applications
+
Media applications
Memorialised land (section 27B)
Inquiries
+
District inquiries
+
Te Paparahi o Te Raki (Northland)
Taihape: Rangitīkei ki Rangipō
Porirua ki Manawatū
North-Eastern Bay of Plenty
Renewed Muriwhenua Land Inquiry
Kaupapa inquiries
+
National Fresh Water and Geothermal Resources Inquiry
Military Veterans Inquiry
Health Services and Outcomes Inquiry
Housing Policy and Services Inquiry
Mana Wāhine Kaupapa Inquiry
+
Te Kete Pūputu: The Online Guide to the Mana Wāhine Tūāpapa Evidence
+
Hearing participants
Tūāpapa hearings
Witnesses in tūāpapa phase by claim
Briefs of evidence
Atua whāea and the blueprint for mana wāhine
+
Who are our atua whāea and what are their characteristics and stories?
+
Key evidence about atua whāea
Atua narratives - key quotes from witnesses
What can we learn from traditional narratives about atua whāea?
Have these stories about atua whāea been reconstructed over time? If so, how?
+
What witnesses said about atua narratives being reconstructed over time
What witnesses said about Io narratives
How do traditional or reconstructed stories about atua whāea provide a blueprint for the mana and status of wāhine Māori in pre-1840 Māori society, and today?
Te ira wāhine and te ira tangata – the relationality and balance of wāhine and tāne for the good of all
+
Key tikanga concepts and their relevance to wāhine and tāne
Wāhine and tāne in traditional Māori society: roles and relationships
+
Marriage and moe māori
Puhi
Sexual and gendered abuse
Gender and sexuality
Roles on the marae / Mahi-ā-te-pā
How did mātauranga and tikanga promote balance between wāhine and tāne?
Te mana o te wāhine in Māori society and rangatira wāhine
+
What does ‘mana wāhine’ mean?
Expressions of mana wāhine in traditional Māori society
Wāhine Māori rangatira
The rangatira wāhine who signed te Tiriti o Waitangi
The rangatira wāhine who were prevented from signing te Tiriti o Waitangi
The significance of te whare tangata for the mana of wāhine
Wāhine rangatiratanga over whenua, whakapapa / whānau, whai rawa and mātauranga
+
The relationship of wāhine to the whenua
Wāhine in their whānau, hapū and communities: maintaining and protecting mana
The rights and responsibilities of wāhine Māori over land and natural resources
The role of wāhine Māori in holding and transferring mātauranga, including tapu knowledge
+
Wāhine mātauranga
How resources were held and managed in Māori society
Whakawhānau: birthing, menstruation, and other aspects of whānau and wāhine health
+
Aspects of whakawhānau
The care of tamariki Māori within whānau and hapū
Te Rau o te Tika: the Justice System Inquiry
The Constitutional Kaupapa Inquiry
Urgent inquiries
Remedies inquiries
Historical claims
Contemporary claims
Tribunal reports
+
By district
By year
By inquiry type
Publications & resources
+
Waitangi Tribunal reports
Research reports
Te Manutukutuku
Ngā pūrongo-ā-tau: Annual reports
Guide to Practice and Procedure
Bibliography
Rangahaua Whānui
School resources
+
Treaty of Waitangi past and present: Aotearoa the way it was
+
Section 1: Questions and activities
Section 2: The arrival of the Pakeha to New Zealand
Section 2: The arrival of the Pakeha questions and activities
Section 3: The signing of the Treaty of Waitangi
Section 3 : The signing of the Treaty of Waitangi - Questions and activities
Section 4 : What happened after the Treaty was signed?
Section 4: What happened after the Treaty was signed? - Questions and activities
Section 5 : What the Treaty means today
Section 5 : What the Treaty means today - Questions and activities
Treaty of Waitangi past and present: Aotearoa the way it was (Māori)
+
Wahanga 2: Te Taenga Mai o Nga Pakeha ki Aotearoa
Wahanga 3: Te Hainatanga o Te Tiriti o Waitangi
Wahanga 4: He Aha Nga Ahuatanga I Pa Mai I Muri I Te Hainatanga O Te Tiriti?
Wahanga 5 Te Aronga o te Tiriti Inaianei
He Kupu Awhina
Waitangi Tribunal & Kaituna River claim
+
Background to the Kaituna claim
Decisions & recommendations
Kaituna teacher's notes
Waitangi Tribunal & Motunui-Waitara claim
+
The problem
The claim made to the Waitangi Tribunal
Summary of the Waitangi Tribunal's recommendations
What has happened since the Tribunal's recommendations?
Teacher's notes
Te Roroa
+
What happened to the Taonga?
How the land was lost
Case study: Kaharau and Te Taraire
Case study: The sale of Waipoua–Maunganui
Case study: Waipoua native reserve
Life in today's world
The Tribunal's findings
Exercises for pupils
Teacher's notes
Orakei
+
The founding of Auckland
The loss of the Orakei block
Resolving the grievances of the past
Directions
Other publications
Upcoming events
Contact us
Fines & payments
Criminal record check
Licences & certificates
Consultation
»
Contact us
»
Waitangi Tribunal
Te Rōpū Whakamana i te Tiriti o Waitangi
Site map
Breadcrumbs
Waitangi Tribunal
>
Site map
Site map
Signing of the treaty
Meaning of the treaty
Principles of the treaty
Te reo Māori text
English text
Translation of the te reo Māori text
Share